И тополя уходят - но нам оставляют ветер...
Всё, чем владею,
сейчас пред тобой:
этот дар - что трава.

Твои пальцы меня расплетают
как ветер
свободна

(c) Марам аль-Масри
Перевод Leyla Imm

Я так люблю стихи этой поэтессы! они притягивают своей женственностью, идущей сквозь призму великой женской мудрости.

@музыка: Tomorrow never - Villeneuve

@темы: стихи (из и-нета

Комментарии
16.05.2009 в 15:53

Emmène-moi danser dans les dessous des villes en folie
Imiriel, самое забавное это то, что Лейла Имм - моя мама)
16.05.2009 в 20:50

И тополя уходят - но нам оставляют ветер...
[Blanca Soledad], вот это да!.. удивительное совпадение)
хотя я могла бы догадаться, вы обе так красиво пишете!

Как прошел экзамен?
17.05.2009 в 22:55

Emmène-moi danser dans les dessous des villes en folie
Imiriel, я маме рассказала, ей было приятно)
спасибо!))

экзамен - мне повезло, мне удалось его перенести на следующую неделю!
так что сейчас соберусь с силами и буду читать краткий пересказ с той ссылки, которую ты мне оставила)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии